Satupäivä! H. C. Andersen - N. Lewis - C. Birmingham: Lumikuningatar

Tänään on valtakunnallinen Satupäivä! Päivän tarkoitus on muistuttaa satujen tuomasta ilosta. Lähikirjastossani oli jo viikolla esillä satukirjoja, ja nappasin hyllystä mukaani H. C. Andersenin klassikkosadun Lumikuningatar (Egmont Kustannus, 2008). Klassikkostatuksesta huolimatta en ole kyseistä satua koskaan lukenut tai nähnyt missään muussakaan muodossa, joten pääsin paikkaamaan yhden sivistysaukon. Luin sadun täysin omaksi ilokseni, ja ilmeisesti myös mieheni, sillä hänestä lukupinoni alkaa muistuttaa hauskaa sillisalaattia: Lumikuningatar odotteli lukuvuoroaan sulassa sovussa vampyyrisarjakuvan, dekkarien ja 'asiallisemman' kirjallisuuden kanssa.
Kuva on Satupäivän mediapankista.

Lumikuningatar viehätti minua erityisesti kauniilla, herkällä kuvituksellaan, ja tässä muutama maistiainen Christian Birminghamin kynänjäljestä:
Sadun sisällöstä en tiennyt etukäteen mitään, mutta yllätyin lumikuningattaren pienestä osuudesta juonenkäänteissä. Juoni tuntui myös hajanaiselta, joten kirjan lukeminen jätti minulle jossain määrin hämmentyneen ja jopa pettyneen olon. Sadussa Kerttu-tyttönen lähtee etsimään ystäväänsä Kaita, jonka Lumikuningatar on vienyt jonnekin kauas. Etsintämatkalla tapahtuu monenmoista, mutta vanha nainen lumotussa puutarhassa, rosvojoukko ja muutamat muut juonenkäänteet tuntuivat irtonaisilta, karusti sanottuna juonentäytteiltä. Lumikuningatar on kaunis tarina ystävyydestä, mutta ei tästä minun suosikkisatuani tullut.

Lukemani painoksen tekstin kirjoittajaksi mainitaan Naomi Lewis, vaikka kannessa on myös Hans Christian Andersenin nimi. Kirjan takakansi mainitsee, että Lewis on 'kertonut uudelleen' Andersenin sadun. Ihmettelin, mitä tämä tarkoittaa? Lukemani versio noudattelee pääpiirteissään Wikipedian kuvaamia tapahtumia, jotka toivottavasti pitävät yhtä alkuperäisen tekstin kanssa. Ehkä Lewis on kääntänyt tekstin ja muokannut kieliasua? Tämä seikka jäi minulle arvoitukseksi, mutta voin sentään sanoa lukeneeni jonkin version Andersenin tunnetusta sadusta. Sadun sisältö ei harmittavasti tehnyt minuun suurta vaikutusta, mutta hurmaavan kuvituksen ansiosta voin suositella kyseistä painosta.

Ullan luetut kirjat -blogissa alkoi muutama päivä sitten mukava haaste tuleville talvikuukausille. Haasteessa luetaan syksyyn, talveen ja jouluun liittyviä kirjoja. Ajattelin alunperin osallistua tähän haasteeseen vasta ensi vuoden puolella, mutta Lumikuningatar tupsahti Satupäivän myötä eteeni ja saan aloituspisteen Talvi-kategoriaan.

Goodreads: 3 tähteä. Goodreads-tähdet ovat tällä kertaa kompromissi. Kuvitukselle annan neljä tähteä, tarinalle kaksi, joten yhteissummaksi tulee keskinkertainen kolmonen.
Mistä kirja minulle? Kirjaston kirja
Kirjan tietoja:
Alkuteos: The Snow Queen (1981/1845 Hans Christian Andersen)
Kuvitus Christian Birmingham
Teksti Naomi Lewis
Suomennos Eeva-Liisa Järvinen
Egmont Kustannus / Kirjalito 2008
57 sivua

Kommentit

  1. Onpa upea kuvitus Lumikuningattaressa! Minulla jäi tänään oikeat sadut lukematta kun aikaa vierähti kiekkokerroksella niin kirjan kun livematsinkin merkeissä. Onneksi satujen lukemista ei tarvitse rajoittaa tähän yhteen päivään. ;)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Oli varmaan kiva ilta hallilla, onnea vaan voitosta. :) Voi Kärpät, tää on taas tätä! Olen aloitellut Jyväskylän ja Turun kandidaattikirjoja, mutten vielä päättänyt kumpaa alan 'oikeasti' lukemaan juuri nyt. :D

      Minulla tulee luettua satuja harvoin, joten ihan kiva kun on tämmöinen teemapäivä. Hassua, että vaikka Andersen on niinkin tunnettu nimi en ole tätäkään aiemmin lukenut. :)

      Poista
    2. Kiitos! Oli se vaan hienoa. Etäkärpille täydet pisteet kannustuksesta. :)

      Poista
    3. Etäkärpät jyrää ylä- ja alamäessä... :)

      Poista
  2. Lumikuningattaresta on varmasti monta erilaista versiota erilaisine kuvituksineen. Tätä versiota en ole tainnut itse koskaan nähdä. Todella kaunis on tuo kuvitus!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minäkin huomasin vain siksi, että kirjaston tädit olivat nostaneet kirjan esittelyhyllyyn. :) Kuvitus on kaunis, mutta hieman vierastan satujen uudelleenversiointia. Kyllä ne pitäisi kertoa niin kuin ne on alunperin kirjoitettu. :)

      Poista

Lähetä kommentti

Blogini lukija, kiitokset kommentistasi.