Sjón: Poika nimeltä Kuukivi

Kuukauden kieli -lukuhaasteessa maaliskuun kielenä on islanti, ja ehdin kuin ehdinkin lukea ja blogata sopivan kirjan maaliskuun puolella. Kun puhutaan islannista käännetystä kirjallisuudesta, minulle ensimmäisenä mieleen tulee kirjablogeissa aina silloin tällöin vilahteleva Sjón ja muutamat dekkaristit, joilta tunnutaan kääntävän tasaiseen tahtiin uutta luettavaa. Dekkareiden suhteen minulla on menossa kuiva kausi eli eipä nappaa lukea rikoksista juuri nyt. Sjón oli siis helppo valinta ja otin lukuun muutama vuosi sitten paljon huomiota saaneen pienoisromaanin Poika nimeltä Kuukivi (Like, 2014). Kirja pärjäsi mukavasti Blogistanian Globalia -äänestyksessä enkä ihmettele sitä laisinkaan. Olisin nimittäin voinut itsekin äänestää kirjaa, jos olisin sen sattunut ko. vuonna lukemaan - sen verran omaperäinen ja hieman outo pieni kirja on kyseessä.

Poika nimeltä Kuukivi esittelee päähenkilönsä, nuoren pojan nimeltä Máni Steinn, aika raflaavasti mutta ei hätää, meno asettuu alkusivujen jälkeen. Kirjan tapahtumat sijoittuvat vuoden 1918 syksyyn, jolloin Reykjavikissä riehuu espajantauti ja Euroopasta kantautuu sodan loppuvaiheen kaikuja. Vanhempansa menettänyt Steinn ansaitsee rahaa myymällä itseään ja pakenee arkea elokuvien avulla. Espajantauti ravistelee Steinin elämää muutoinkin kuin siten, että elokuvien taustamusiikin soittajien rivit alkavat uhkaavasti harveta ja mykkäelokuvien taika latistuu monta astetta.
"Autiossa keskustassa on liikkeellä myös poika.
    Hän ei osannut epäillä, että kun tauti alkaisi raivota, Reykjavik tyhjenisi ja näyttäisi siltä kuin siellä ei  tapahtuisi mitään, että kaupunki muuttuisi hylätyksi kulissiksi, jonka hän, Máni Steinn, voisi kuvitella minkä tahansa hurjan juonen tapahtumapaikaksi, tai oikeammin sanottuna paikaksi niille pahaenteisille tapahtumille, jotka elokuvissa kävisivät toteen tällaisessa tuhoon tuomittujen kylässä. Mutta todelliset tarinat tapahtuvat tällä hetkellä lukittujen ovien takana, ja ne ovat synkempiä kuin nuoren mieli pystyy kuvittelemaan." (s. 58)
Kirja on todella nopealukuinen, ja itse lukaisin noin 150 väljästi painettua sivua yhdessä illassa, raskaan viikon päätteeksi. Poika nimeltä Kuukivi saattaakin olla parhaimmillaan yhtenä suupalana hotkaistuna, sillä kirjan tunnelma on tiivis, jollain tapaa unenomainen mutta silti kiinni todellisuudessa historiallisten viitetapahtumien kautta. Unenomaisuus ei korostunut liikaa kirjan kerronnassa, vaan toi tapahtumiin juuri sopivan vivahteen outoutta. Steinnin tarina on itse asiassa melko surullinen mutta Sjónilla on taito piilottaa traagisuutta ikään kuin sumuverhon taakse, jolloin kirjan sävy on kaikkea muuta kuin inhorealistinen. Eksoottinen Poika nimeltä Kuukivi saa minulta neljä tähteä Goodreadsiin.


Goodreads: 4 tähteä
Mistä kirja minulle? Lainasin kirjastosta
Muualla verkossa: Kirjaa on luettu mm. blogeissa Kujerruksia, Reader, why did I marry him?, Tuulevin lukublogi ja Kirjakaapin kummitus
Kirjan tietoja:
Sjón: Mánasteinn - Drengurinn sem aldrei var till (2013)
Suommennos Tuomas Kauko
Like, 2014
152 sivua

Kommentit

  1. Hieno kirja, surullinen ja mystinen...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä oli todella hieno, ja onneksi tulin nyt viimein lukeneeksi kirjan!

      Poista
  2. Minullakin oli katsottuna Sjónia luettavaksi, mutta ainoa kirjaston e-kirja oli tähän kohtaan liian pitkä ja englanniksikin vielä. Pienoisromaani olisi ollut poikaa. No, laitetaan kuitenkin korvan taakse tämä!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ahaa, Sjón on siis kirjoittanut jotain pidempiäkin kirjoja. Suomeksi olen törmännyt vain näihin pienoisromaanimittaisiin. Yhden kirjan olen häneltä aiemmin lukenut (vaikka nimi ei muistu mieleen...) ja sekin oli aivan ok, eli on kyllä tutustumisen arvoinen kirjailija.

      Poista
  3. Vahva, runsaskerroksinen ja sivumääräänsä suurempi kirja. Saagaa ja sadunomaisuutta. Kirjailija osoittaa kykynsä siirtyä vaivattomasti kaarisiltaa pitkin realismista runouteen. Lukujälki kuulaankepeä kuin ensimmäinen syysaamu.



    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sjónilla on taito kirjoittaa pienoisromaaneja niin, että niihin tuntuu sisältyvän monta kertaa pidemmän romaanin ainekset. Pitäisikin lukea loputkin Sjóniltä käännetyt pienoisromaanit...

      Poista
  4. Minäkin luin tässä kuussa yhden Sjón pienoisromaanin, Argon lastun. Siinäkin on jotain kuvaamaasi, unenomaisuutta ja mystisyyttä, kun reaalimaailma ja kreikkalainen ja islantilainen mytologia sekoittuvat. Tätä Kuukiveä en ole vielä lukenut.

    Tässä kuussa on muuten ilmestynyt suomeksi Sjónin tuhti, yli 500-sivuinen CoDex 1962.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ahaa, minulta tuo Argon lastu on lukematta mutta kirja kyllä kiinnostaa kovasti. Pienoisromaanit tuntuvat sopivan arkeeni hienosti juuri nyt, mutta tuo uutukainen on vähän liian tuhti tapaus... kesällä ehkä voisin sitä koettaa. Kiitos siis vinkistä, minulta tuo uutuus on mennyt täysin ohi silmien.

      Poista
  5. Tämän kirjan haluan kyllä lukea, niin mukavalla tavalla esittelit kirjan. Tuo sadunomaisuus Islanti kiinnostavat.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä on tosi nopealukuinen, joten kannattaa ehdottomasti tutustua jos vaan yhtään kiinnostaa. Sjón on hyvin persoonallinen kirjoittaja, ja on hienoa, että häneltä on ilmestynyt niinkin monta käännöstä.

      Poista

Lähetä kommentti

Blogini lukija, kiitokset kommentistasi.