Blogistanian Globalia 2022 -tulokset!

Kirjasomessa on äänestetty Blogistanian 2022 -palkinnoista eli viime vuoden parhaista kirjoista! Oma blogini toimi Blogistanian Globalian eli käännöskirjojen palkinnon vastuublogina. Äänestyksen tulokset löytyvät logon alta. Globaliassa äänesti yhteensä 39 kirjasomen edustajaa, ja äänet jakaantuivat 70 kirjan kesken.

Muiden kategorioiden tulokset löytyvät seuraavista vastuublogeista:

* Blogistanian Tieto Jotakin syötäväksi kelvotonta

* Blogistanian FinlandiaKirjakaapin kummitus -blogi

* Blogistanian Kuopus - Yöpöydän kirjat 

 

Onnittelut voittajalle ja kaikille pisteitä saaneille kirjoille! Kiitokset kaikille äänestäjille! 😊 💗

Logo: Marja-Leena Liipo

Kirjabloggaajat, -grammaajat, -tubettajat ja -tokkaajat äänestivät vuoden 2022 parhaista käännöskirjoista seuraavasti.

1. sija:

Bernardine Evaristo: Tyttö, nainen, toinen (WSOY); suomennos Kaijamari Sivill, äänikirjan kertoja Karoliina Niskanen - 24 pistettä

Booker-palkittu, feministinen romaani sai mm. seuraavanlaisia arvioita kirjasomessa:

"Brittiläinen yhteiskunta raottuu aivan uusilta kulmilta. Häikäisevä, koskettava ja kupliva teos. " Kulttuuri kukoistaa -blogi

"Olisiko tässä vuoden paras romaani? Evaristo on löytänyt kirjansa rakennuspalikoiksi niin värikkäitä ja huikeita tyyppejä, että heistä olisi lukenut vaikka kuinka paljon ja pitkään" @heidinkuvanurkka

"Painavien asioiden irtonainen kerronta voittaa minut puolelleen. Hätkähdän, vaikutun, hymähtelen ja naurahtelen tasaisin väliajoin – miten virkistävää!" Tuijata.Kulttuuripohdintoja -blogi

"Huikea lukunautinto täynnä värejä ja ääniä, rakkautta ja raivoa, kohtaamisia ja ohikulkemisia sekä etenkin upeita ihmisiä." Tuulevin lukublogi

"Kiehtovaa on, että vaikka keskeiset henkilöt vaihtuvat, ei romaanin teho laimene. Se vie mukanaan ja lumoaa: kerronta on hengästyttävää ja intensiivistä. Tyyli on polveilevaa ja vyöryttävää, paikoin saarnaavaakin, ja ah, niin toimivaa. " Kirjakaapin kummitus -blogi

"Upea, hengästyttävä lukukokemus, 5 tähteä!" @kirjanurkkaus

2. sija:

Emily St. John Mandel: Asema 11 (Tammi); suomennos Aleksi Milonoff, äänikirjan kertoja Krista Putkonen-Örn - 12 pistettä

Ennen pandemiaa kirjoitettu romaani Pohjois-Amerikkaan saapuvasta tappavasta viruksesta sai mm. seuraavanlaisen vastaanoton kirjasomessa:

"Asema 11 on tavattoman mielenkiintoinen dystopiakertomus, joka on myös ajankohtaisuudessaan hieman pelottava." Mustelmiinan mietteitä -blogi
" Teoksessa koskettavinta oli ihmisten selviytymistarinat, ja se, miten joissakin tapauksissa selviytyminen yhdisti ihmisiä tukemaan toisiaan ja muodostamaan uudenlaisia yhteisöjä." @lukuhetkiä


3. sija:

Casey McQuiston: Punaista, valkoista ja kuninkaansinistä (Tammi); suomennos Johanna Auranheimo, äänikirjan kertoja Jalmari Savolainen - 10 pistettä

Moderni, politiikan maailmaan sijoittava romanssi innosti lukijoita seuraavasti:

"Walesin prinssi Henry oli heti symppis. Viimeistään siinä vaiheessa, kun pojat tungetaan siivouskomeroon turvaan ja he keskustelevat Star Warsista olin myyty. Ahmaisinkin tämä kirjan ennätysnopeasti." @neriumblack
"Alexin villi into, päättäväisyys ja jääräpäisyys yhdistettynä Henryn hillittyyn ja vakaaseen, aina välillä valloittavan vapaasti rakoilevaan kuoreen tarjoavat ihastuttavan pääparin, ja rakkaustarinan ja politiikan tasapaino toimii." @suskilukee


Muut pisteitä saanet kirjat on listattu alla. Leigh Bardugon Korppien kehä (Aula & Co, suomentanut Meri Kapari) ja Catherine Doylen Myrskynvartijoiden taistelu (Kumma, suomennos Leena Ojalatva) saivat äänia Globaliassa, vaikka näiden oikea kategoria olisi ollut Kuopus. Näitä kirjoja ei ole listattu alla. Kahden kirjan saamat äänet hylättiin, sillä ne olivat ilmestyneet suomeksi jo ennen vuotta 2022. Hylätyillä äänillä tai väärässä kategoriassa äänestetyillä ei ollut vaikutusta kolmen parhaan kirjan sijoitukseen.

9 pistettä:

Douglas Stuart: Shuggie Bain (WSOY), suomennos Laura Jänisniemi.

7 pistettä:

Meg Mason: Murhe ja autuus (Otava), suomennos Maria Lyytinen

6 pistettä:

Tove Ditlevsen: Aikuisuus (S & S), suomennos Katriina Huttunen

5 pistettä:

N. K. Jemisin: Obeliskiportti (Art House), suomennos Mika Kivimäki
Mohamed Mbougar Sarr: Miesten syvimmät salaisuudet (Gummerus), Marja Luoma, Sampsa Peltonen

4 pistettä:

Karin Smirnoff: Viedään äiti pohjoiseen (Tammi), suomennos Outi Menna
Emily Henry: Lomalla kaikki on toisin (Karisto), suomennos Marja Mutru
Bonnie Garmus: Kaikki on kemiaa (Tammi), suomennos Mari Hallivuori
Mariana Enriquez: Yö kuuluu meille (WSOY), suomennos Sari Selander

3 pistettä:

Åsa Larsson: Isien pahat teot (Otava, suomennos Kirsi Kokkonen)
Abdulrazak Gurnah: Loppuelämät (Tammi, suomennos Einari Aaltonen)
Édouard Louis: Kuka tappoi isäni (Tammi, suomennos Lotta Toivanen)
Claire Alexander: Meredith, yksin (Otava, suomennos Oona Nyström)
Sofie Sarenbrant: Suojelusenkeli (WSOY, suomennos Helene Bützow)
Ann-Helén Laestadius: Varkaus (S & S, suomennos Laura Kulmala)
Kerstin Ekman: Suden jälki (Tammi, suomennos Pirkko Talvio-Jaatinen)
Taylor Jenkis Reid: Juhlat Malibussa (Gummerus, suomennos Jaakko Kankaanpää, Riina Vuokko)
Kate Quinn: Timanttisilmä (Harper Collins, suomennos Pirjo Lintuniemi)
Jemisin, N. K.: Kivinen taivas (Art House, suomennos Mika Kivimäki)
Emma Hamberg: Je m'appelle Agneta (WSOY, suomennos Saara Kurkela)
Anthony Doerr: Taivaanrannan taa (WSOY, suomennos Seppo Raudaskoski)
Philip K. Dick: Uneksivatko androidit sähkölampaista? (Täysi Käsi, J. Pekka Mäkelä)
Nina Burton: Elämän ohuet seinät (S & S, suomennos Katriina Huttunen)
Ane Riel: Tiima (Aula & Co, suomennos Katriina Huttunen)
Stefan Ahnhem: Viimeinen naula (WSOY, Outi Menna)
Nguyễn Phan Quế Mai: Vuorten laulu (Sitruuna, suomennos Elina Salonen)
Roy Jacobsen: Näkymättömät (Sitruuna, suomennos Pirkko Talvio-Jaatinen)
Jeanine Cummins: Amerikan maa (Sitruuna, suomennos Elina Salonen)
S. J. Bennett: Kolme koiraa haudattuna (WSOY, suomennos Maria Lyytinen)
Eva Menesse: Dunkelblum (Siltala, suomennos Raija Nylander)

2 pistettä:

Camilla Läckberg: Käenpoika (Otava, suomennos Kristiina Vaara)
Édouard Louis: Naisen taistelut ja muodonmuutokset (Tammi, suomennos Lotta Toivonen)
Camilla Grebe: Ajasta ikuisuuteen (Gummerus, suomennos Sari Kumpulainen)
Janet Skeslien Charles: Kirjasto Pariisin sydämessä (Bazar, suomennos Katariina Kallio)
Stephen King: Billy Summers (Tammi, suomennos Ilkka Rekiaro)
Mart Sander: Ilolinnut (WSOY, suomennos Kaisu Lahikainen)
Deborah Levy: Omistuskirjoituksia (S & S, suomennos Pauliina Vanhatalo)
Liu Cixin: Pallosalama (Aula & Co, suomennos Rauno Sainio)
Satumaa kuuluu kaikille (WSOY, suomennos Saarni Laitinen)
Miranda Cowley Heller: Paperipalatsi (Tammi, suomennos Tuulia Tipa)
Maggie O'Farrell: Hamnet (S & S, suomennos Arja Kantele)
Hanya Yanagihara: Paratiisiin (Tammi, suomennos Arto Schroderus)
Lucy Diamond: Uusien alkujen talo (Otava, suomennos Eeva Parviainen)
Elizabeth Gilbert: Tämä kokonainen maailmani (Gummerus, suomennos Taina Helkamo)
Andy Weir: Ave Maria (Into, suomennos Annukka Kolehmainen)
Ian McEwan: Opetukset (Otava, suomennos Juhani Lindholm)
Maylis de Kerangal: Sillan synty (Siltala, suomennos Ville Keynäs & Anu Partanen)

1 piste:

Marie Aubert: Mikään ei voisi olla paremmin (Gummerus, suomennos Aino Ahonen)
Sara Osman: Kaikki mikä jäi sanomatta (Like, suomennos Sirje Niitepõld)
Heather Morris: Kolme sisarta (Aula & Co, suomennos Kristiina Drews)
Emelie Schepp: Karhu nukkuu (Otava, suomennos Hanna Arvonen)
Chi Zijian: Puolikuu (Aula & Co, suomennos Rauno Sainio)
Nicola May: Kulmakauppa Cockleberry Bayssa (Minerva, suomennos Mila Lahdenpohja)
Chimamanda Ngozi Adichie: Surumerkintöjä (Otava, suomennos Cristina Sandu)
Beth O'Leary: Törmäyskurssi (WSOY, suomennos Taina Wallin)
Mart Sander: Naisten sota (WSOY, suomennos Kaisa Lahikainen)
Jevhenija Kuznjetsova: Kysykää Mialta ((Aula & Co, suomennos Eero Balk)
Lauren Groff: Mestarinna (S & S, suomennos Tero Valkonen)
Alex Schulman: Malman asema (Nemo, suomennos Jaana Nikula)
Sebastian Fitzek: Terapia (Bazar, suomennos Sanna van Leeuwen)
Natasha Lester: Pariisin ompelijatar (Gummerus, suomennos Cristina Sandu)
Lydia Sandgren: Läpileikkaus (WSOY, suomennos Sanna Manninen)
Elizabeth Strout: Voi William! (Tammi, suomennos Kristiina Rikman)
Susan Abulhawa: Rakkaudetonta maailmaa vastaan (Like, suomennos Anna-Mari Raaska)
Simone Buchholz: Hotel Cartagena (Kustannus Huippu, suomennos Anne Kilpi)

Kommentit

  1. Kiitos Marika <3
    Minusta Globaliakirjojen valinta oli kaikista vaikeinta, sillä olin lukenut todella hyviä kirjoja viime vuonna. Asema 11 oli heti selvä, kun luin sen, että se on Top3-listallani, samoin Shuggie Bain. Kolmatta sijaa vaihtelin eri kirjojen kanssa, mutta kiinalaisen Chi Zijian Puolikuu kertoi niin upeasti alkuperäisheimon elämästä vuoristossa, että suorastaan lumouduin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minulla Asema 11 jäi kesken, en oikein innostunut sen aiheesta... Shuggie Bain alkoi kiinnostamaan tämän äänestyksen myötä (kuten myös moni muu kirja, tämä oli oikea lukuvinkkien runsaudensarvi).

      Poista
  2. Sky dolls sekä Ekhö. Sama kuvittaja. Taitava on hän.

    VastaaPoista
  3. Luen niin vähän uutuuksia, että ei ole tullut viime vuosina osallistuttua Blogistanian äänestyksiin. Stephen Kingin Myöhemmin ja Billy Summers olisivat saaneet minulta pisteet v. 2022 Globaliassa 🙂 Tosin Billy Summersin julkaisuvuosi on hieman tulkinnanvarainen, kirjassa mainitaan alkukielisen ja suomennoksen julkaisuvuodeksi 2021, mutta kustantamon sivulla suomennoksen julkaisuajaksi mainittiin tammikuu 2022 jolloin kirja myös tuli kauppoihin. Kumma juttu...

    Joka tapauksessa kiva, että nämä äänestykset pitävät edelleen pintansa 🙂

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tarkistin kaikkien ääniä saaneiden kirjojen julkaisuvuoden juuri kustantajien sivuilta ja kun Kingin kirja oli siellä merkitty 2022 julkaistuksi, se kelpasi silloin äänestykseen mukaan. Mutta totta kyllä, kuulostaa merkilliseltä rajatapaukselta. :)

      Juu, näissä on mukava äänestää, vaikkei olisikaan lukenut kovin montaa uutuuskirjaa (tai ainakin itse ajattelen näin). Ja lukuvinkkejähän saa hurjan määrän!

      Poista
  4. Aika yllättynyt olen tuosta kuninkaallisuuskirjasta tuolla sijalla, kirjaa siis lukematta. En jostain syystä osannut ajatella sen saavan niin isoa yleisöä kuin se selvästikin on nyt saanut. Ja Miesten syvimpien salaisuuksien olisin kuvitellut olevan korkeammalla. :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minäkin yllätyin, mutta tämä kirja on selvästi löytänyt kohdeyleisönsä. Ja täytyy myöntää, että kiinnostuin itsekin sen verran, että saatan kokeilla kuninkaallista romanssia kun tulee mieli lukea jotain kepeää. :)

      Poista

Lähetä kommentti

Blogini lukija, kiitokset kommentistasi.